Buscador

Escribe tu búsqueda y presiona enter

[MusicCollection] & CANCIÓN VICIO: TIME'S (Single Version) por SIAM SHADE



Single: Dreams
Artista: SIAM SHADE
Fecha de lanzamiento: 1 Febrero,1996
Sello discográfico: Sony Music Records
Formato: 8cm Mini-CD
Mi absoluto tema favorito de la banda. la que me guió a este camino sin retorno de amor por el J-Rock. TIME'S fue el segundo single de SIAM SHADE lanzado posterior al álbum que lo incluye, SIAM SHADE II, el día 1 de Febrero, 1996. La versión single tiene ligeras diferencias con la versión incluida en el álbum, más que nada cambios en los solos de DAITA, pero creo que la versión single es mucho mejor. Cabe decir también que SIAM SHADE II es mi álbum favorito de la banda XD




Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

目覚めればいつも時計の針に怯えて生きてる
せめてもう少し君の寝顔を見つめていたい時間よ止まれ
視界ゼロの町 手を伸ばせば消えてゆく蜃気楼
いらだちは募り君への思いさえも見失いそう

この胸は引き裂かれ銀の涙 CANNOT RUNAWAY, CAN'T DO ANYTHING
もどかしさが止まらない TIME'S LONELINESS
もっともっと強く 君を感じたくて
それさえできないくらい 時は足りない
さめたベッドでしずむ夜

この胸は引き裂かれ銀の涙 CANNOT RUNAWAY, CAN'T DO ANYTHING
もどかしさを止めて
気が付けば帰る場所も今はなくて CANNOT RUNAWAY, CAN'T DO ANYTHING
立ちつくす TIME'S LONELINESS

もっともっと強く君を抱きしめたい
もっともっと強く君を感じたくて
それさえできないくらい 時は足りない
さめたベッドでしずむ夜
FALLING INTO THE NIGHT

Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

[TIME'S]

Mezamereba itsumo tokei no hari ni obiete ikiteru
Semete mou sukoshi kimi no negao wo mitsumeteitai jikan yo tomare

Shikai [zero] no machi te wo nobaseba kiete yuku shinkirou
Iradachi wa tsunori kimi e no omoi sae mo miushinau isou

Kono mune wa hikisare gin no namida
Cannot run away, can’t do anything
Modokashisa ga tomaranai time's loneliness

Motto motto tsuyoku kimi wo kanjitakute
Soresae dekinai kurai toki wa tarinai
Sameta [beddo] de shizumu yoru

Kono mune wa hikisakare gin no namida

Cannot run away, can’t do anything
Modokashisa wo tomete

Kigatsukeba kaeru basho mo ima wa nakute
Cannot run away, can’t do anything
Tachitsukusu time's loneliness

Motto motto tsuyoku kimi wo dakishimetai
Motto motto tsuyoku kimi wo kanjitakute
Soresae dekinai kurai toki wa tarinai
Sameta [beddo] de shizumu yoru
Falling into the night...

Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

[DEL TIEMPO]

Después de despertar, Siempre vivo con miedo a las manecillas del reloj
Por lo menos me dejan mirar tu rostro un poco más, oh tiempo, por favor detente

Una ciudad con cero visibilidad, Extiende tu mano y el espejismo desaparecerá
Con este creciente enojo, Se siente como que incluso podría perder mis sentimientos hacia ti

Mi corazón se esta llenando de lágrimas, por lágrimas de plata
No puedo huir, no puedo hacer nada
La rabia no detendrá la soledad del tiempo

Quiero sentirte más y más fuerte
No hay tiempo suficiente para hacerlo
En una cama vacía la noche se va

Mi corazón se esta llenando de lágrimas, por lágrimas de plata
No puedo huir, no puedo hacer nada
La rabia no detendrá la soledad del tiempo

Cuando me di cuenta, había perdido también un lugar donde regresar
No puedo huir, no puedo hacer nada
La inmóvil soledad del tiempo

Quiero abrazarte más y más apretadamente
Quiero sentirte más y más fuertemente
No hay tiempo suficiente para hacerlo
En una cama vacía la noche se va

Cae la noche

No puedo mi amor
Cae la noche


Traducción: Translating Leyends



0 comentarios:

Publicar un comentario