Buscador

Escribe tu búsqueda y presiona enter

[MusicCollection] & CANCIÓN VICIO: Dreams por SIAM SHADE



Single: Dreams
Artista: SIAM SHADE
Fecha de lanzamiento: 5 Agosto, 1998
Sello discográfico: Sony Music Records
Formato: 8cm Mini-CD
Dreams fue el octavo single de la banda. El tema B-side fue D.Z.I, incluido posteriormente en el compilado de B-sides, SIAM SHADE VIII. Dreams fue incluido en el álbum SIAM SHADE 5.

Me encanta este tema y el PV es genial ya que consiste en la grabación en estudio del tema, es como el making of del single.




Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

[Dreams]

果てしなく続く青さに 心浸して
空を眺め 語り尽くしたDreams
今は二人 別々の空の下 誓いあった夢を追いかけて

戻れない時間 儚さを覚え
何度も躓いて 傷付くたび強くなれる

もっと もっと 風を蹴って 雲よりも高く 誰よりも強く飛びたい
ずっと ずっと 諦めない この熱い想い 輝きに変わるその時までは

結局何時だってそうさ 自分に恋したいだけで
もがき続けてる 理想を掲げて

忘れたくない 幼き頃のように
目もくれずがむしゃらに 描くままに夢をのせて

もっと もっと 風を蹴って 雲よりも高く 誰よりも強く飛びたい
ずっと ずっと 諦めない この熱い想い 何時まででも抱きしめたい

So you can try again And you will fly again
この雨も やがて上がるだろう Smile again
So you can try again And you will fly again
涙に濡れた日々だけ輝く Smile again

Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

[Dreams]

Hateshinaku tsudzuku aosa ni kokoro hitashite
Sora wo nagamekatari tsukushita Dreams
Ima wa futaribetsubetsu no sora no shita chikatta yume wo oikakete

Modorenai toki hakanasa wo oboe
Nando mo tsumazuite kizutsuku tabi tsuyoku nareru

Motto motto kaze wo kette
Kumo yori mo takaku dare yori mo tsuyoku tobitai
Zutto zutto akiramenai
Kono atsui omoi kagayaki ni kawaru sono toki made wa

Kekkyoku itsudatte sou sa jibun ni koi shitai dakede
Mogaki tsudzuketeru risou wo kakagete
Wasuretakunai osanaki koro no you ni
Memokurezu gamushara ni egaku mama ni yume o nosete

Motto motto kaze wo kette
Kumo yori mo takaku dare yori mo tsuyoku tobitai
Zutto zutto akiramenai
Kono atsui omoi itsumade demo dakishimetai

So You Can Try Again... And You Will Fly Again
Kono ame mo yagateagaru darou... Smile Again
So You Can Try Again... And You Will Fly Again
Namida ni nureta hibi dake kagayaku... Smile Again

Haz click para mostrar u ocultar el contenido.

[Sueños]

Sumergiendo nuestras almas en el azul infinito
Mirando al cielo se han manifestado todos nuestros sueños
Ahora los dos estamos separados bajo un cielo persiguiendo los sueños que hemos jurado

Tiempo irreversible, Sintiendo la fugacidad
Cada vez que tropiezas y te lastimas, puedes crecer más fuerte

Más y más, pasa corriendo el viento, más alto que las nubes, quiero volar más fuerte que nadie
Yo nunca, nunca me rendiré, no hasta que estos sentimientos apasionados se conviertan en resplandor

Después de todo, siempre es así, todo el mundo sólo quiere amarse a si mismo
Ellos siguen luchando, sosteniendo en alto sus ideas

No quiero olvidar, como cuando era pequeño
Sin una mirada temeraria, llevando mis sueños del modo que los pinté

Más y más, pasa corriendo el viento, más alto que las nubes, quiero volar más fuerte que nadie
Yo nunca, nunca me rendiré, quiero atesorar esos sentimientos apasionados por siempre

Así que puedes intentarlo de nuevo, y podrás volar nuevamente
Esta lluvia también se detendrá en poco tiempo, sonríe de nuevo
Así que puedes intentarlo de nuevo, y podrás volar nuevamente
Todos los días manchados por las lágrimas brillarán, Sonríe de nuevo


Traducción: Translating Leyends



0 comentarios:

Publicar un comentario